March 3rd, 2000, I have asked my students, 2-4 years old, if I could keep all of their drawings and they said ok. Thank you guys! These are my treasures. I was expecting my first and last child birth with in a month. I talked about how much my baby boy was active and lived in my stomach, how baby got nutrition from mom etc.
This took pace at the art class in Japanese at the Children’s Museum of the Arts in Soho, New York, moved to West Village in 2014. I have taught at the Museum from 1991-2015. Thank you, Kathleen Schneider, Fonder of the museum, for giving me great teaching opportunities who is quite new in USA.
2000年3月3日、当時ソーホーに有ったチルドレンズ・ミュージーアム・オブ・ジ・アーツで教えていた日本語アートクラスの子供達に私のお腹の中に赤ちゃんがいて、お医者さんに行ったら『大きなオチンチンの男の子』と言われた事、とっても元気でいつもお腹の中で暴れている事、お母さんが食べたご飯はおへそ同士を繋ぐコードから赤ちゃんに行く事等、たくさん話しその絵を描いてみました。今でも、この絵は私とお腹の中の息子を一緒に見ることの出来る素晴らしい宝物です。皆、ありがとう!
By Naokazu
by Sara (?)
By Akira Tsurumoto
By Yusuke
By Hanako
By ?
By Mina