“Not Entirely Safe”, Claire Langevin Vinyard, Napanoch, NY.

After waited for it a full year on my kitchen/living shelf, definitely enjoyed the one full year to simply imagine fermented process in the bottle, Wow! we tasted “Not Entirely Safe”, apple sider, Claire Langevin Vinyard, NY. I have to get one for next year. Thanks you, Nicole! この数年、一緒にNYC公立学校でインクルージョンプログラムを教えて来たニコルの家族が運営するヴィンヤードで、リンゴを昔からのやり方で絞り瓶詰め、1年発酵。1年、楽しみにリビングの棚で瓶の中での発酵発酵プロセスを想像していた!友人家族の庭から獲れ、アストリアの我が家で完成した!ああ、感動!

IMG_4088.JPG
3歳位の時、近所の公園で知り合った近所の日本人幼馴染同士、大学生。高校時代から、私のパブリックアートを積極的に手伝ってくれる頼もしい青年達でも有る。母親同士、息子達の成長眩しい。この晩は、自分の子供の名前は何が良いかを真剣に話し合っている様だった。相手、いない様だけれど。

3歳位の時、近所の公園で知り合った近所の日本人幼馴染同士、大学生。高校時代から、私のパブリックアートを積極的に手伝ってくれる頼もしい青年達でも有る。母親同士、息子達の成長眩しい。この晩は、自分の子供の名前は何が良いかを真剣に話し合っている様だった。相手、いない様だけれど。

Where did my hair go?

Not sure if this is side effect of 4 months of Tagrisso, anyway loosing hair. Comparing selfies of nowadays and a year ago, definitely it’s volume is different. I started to take biotin that my oncologist suggested me to take. Hope it works.

IMG_3841.JPG

Feel like cooking.

I guess because it got cooler and not minding using fire in the kitchen. Cooked 3 times concentrated noodle soup base with old friend in Tokyo, Keiko recipe, so I can keep using next 1 year. Also cooked shiitake-mushrooms and kombu, recycling after taking dashi for soup base, cooked tsukudani adding sliced bitter cucumber from my window side farm. It will be great with steamed white rice. I love Keiko recipe because it is simple, easy, practical and very tasty.

public.jpeg
Keiko recipe, noodle soup base, ichibsn dashi, last a year in a fridge.

Keiko recipe, noodle soup base, ichibsn dashi, last a year in a fridge.

Keiko recipe, 2bandashi. Will be used tonight’s buckwheats noodle dinner.

Keiko recipe, 2bandashi. Will be used tonight’s buckwheats noodle dinner.

涼しくなって台所で火を使うのが嫌で無くなって来たし、食欲も出て来たんで、保存食作り始めた。東京の姉貴、長い友人の恵子レシピで、3倍濃縮そばつゆ。1年保つので、ちょっとずつ大切に使って行く。2倍だしは、今晩の蕎麦に。出涸らし椎茸と昆布に窓際農園で取れたゴーヤ(これも、苗はブルックリンのエイコ&ケンからだ。水さえやれば育ち放題、いっぱい収穫出来たよ。有り難う!)を足して佃煮にした。小分け冷凍して、少しずつ食べよう。

What I have done when I was diagnosed.

I did not want to hold this reality in my mind and texted to some of my good friends as “unexpectedly, I was diagnosed Lung cancer stage 4, what should I do? Any advice? “ immediately and calmly they have responded to me with helpful information such as tel# I may want to call, name of the hospital I may want I research, questions I should I ask etc. It was a very right action. It helped me to meet my current oncologist. Also, my friends offered me a lot of help in different ways. Thank you all! It started with having a friend to meet the first oncologist. She asked me “I can come with you, if you like”. I never thought taking someone to meet dr. That was such a great idea so we can ask more questions and can well brainstorm later. Especially, English is my second language! Anyway, sharing what was going on immediately was right action at least to me. Thank you my friends!!!! You are saving me!

public.jpeg

不意に肺癌ステージ4と診断された時、どうしたかと言うと、直ぐに親しい友人達にテキストした。結構多くの友人に連絡した。自分一人で抱え込んだ所で、何も良い事が有る気がしなかったし。丈夫が取り柄で生きて来てたから、どうしていいか分からなかった。直ぐ、静かに、連絡するべき電話番号や、リサーチするべき病院名、聞くべき質問えお送ってくれた。癌経験の有る(とは知らなかった)友人が貴重な経験を話してくれた。お陰で3人目の医者で今の肺癌専門医に会えた。「医者、一緒に行こうか?」と言ってくれた友人に感謝。私は、誰かを連れて行こうなんて考え自体無かった。違う質問ができるし、後で聞いた事を確認できる。大体、私にとって英語は第2言語で、医学用語は、ネイティブだって難しい。私はストレスを発散するかの様に、友人知人に連絡をした。アメリカっぽい行動かも。少なくとも、短時間に建設的な情報を手に入れ、行動出来たので、正しい行動だったと思う。一人で考えたってできることは限られているからね。多くの人に支えられてると実感してる。

みんな、マジさんきゅ! まだしばらく生きられそう

#15 was extracted.

This #15 tooth infection brought me to chest X-ray and helped to find my lung cancer. She is finally out with expensive gold crown. Thank you.

#15

#15

#15の歯(日本語でも同じ言い方か?)の歯茎炎症きっかけで胸部レントゲンをとることになり、結果として肺癌が見つかった。色々有りながらも、やっと抜歯完了。高価な金のクラウン付き。

Summer harvest

Oh, this is my long term luxury pleasure, organic farming, out of the window of NYC apartment during summer. Since I am from Tokyo originally, farming was not something very close to me and never interested before I move to NYC. My Italian landlord used to give me bags of harvest such as tomatoes, cucumbers, grapes and more from their large back yard every summer. Home grown tomatoes taste like fruits and so good. Squirrels are always my enemy.

Several days ago, mini tomatoes, medium tomatoes and Shiso Japanese basil.

Several days ago, mini tomatoes, medium tomatoes and Shiso Japanese basil.

This morning, more tomatoes and a nigauri/bitter cucumber that Eiko and Ken brought me a baby plant that amazes me how fast and powerfully grows since last month.

This morning, more tomatoes and a nigauri/bitter cucumber that Eiko and Ken brought me a baby plant that amazes me how fast and powerfully grows since last month.

東京にいた頃は植物育てる事に興味は無かってけれど、イタリア人の大家が、毎夏ほぼ毎日裏庭でバーベキューして、トマト、きゅうり、葡萄を育て、たまに袋いっぱいのそれらをくれて、そんなのを見ながら自分でもやる様になった。育児で忙しかった時期を除いて、nyのアパート窓外のオーガニックファーミングは、私にとってとっても贅沢な楽しみだ。実益も当然兼ねたいし、シソ等はどこでも手に入る訳じゃ無いし、限られたスペース本気で使ってる。来年はきゅうりも作りたいな🥒。肥料はミミズのウンコ。敵はリス。今年は、大声出して棒でつついたら来なくなった。

Thanks!

Some of members who played together in the band, KureKure, at the art school in Tokyo sent me cool Japanese foods, I meant lots of different and new kinds for me who resides in NY for decades, some are very locals, love them all super thanks! This is the one I was attracted honestly in a second, Amanatto, dried sweet bean that is also from very local from Yamagata prefecture, where all my families are originally from. The drummer at the band, aka Darle, Who is now the president of the local construction company, Yoshida Kensetsu, in Yonezawa area, must be the one who picked this for me. Love you!

Lightly sweetened, cooked and dried red soy beans, Beni Daizu.

Lightly sweetened, cooked and dried red soy beans, Beni Daizu.

public.jpeg

東京の美大時代4年間一緒にバンド「クレクレ」でプレイしたメンバー数人が、マジ良い感じの食料送ってくれたぁ。サンキュ! 勿体無いからケッチって食します:) 中でも、開封と同時に私の肺癌の胸にぎゅっと刺さったのが、山形の赤大豆甘納豆! 甘さ控え目で病気の私でもがんがんいける! ああ、嬉しい!私甘納豆大好き:) 今米沢で吉田建設社長やってる、ドラマーのダールのチョイスかと。サンキュ〜! ラブ ユー!

Thank you, Siobhan.

The school year ended. I had nearly $2000 of receipts to be reimbursed by the organization I work for.  I was hoping to save time and energy to go to the post office and stand a long line addition to the postage fee.  

I e-mailed Siobhan who works at the office of the organization and resides my neighborhood. Will you be able to bring my envelope of receipts to the office if I drop it off to your place?  She responded immediately as “I always go for a morning run on Saturdays so I could swing by.”  Thanks a lot, Siobhan!

FullSizeRender.jpg

 今年の3学期がは大波乱だった。5月の急な1週間の入院中は、蓄積してた疲労回復には役に立ったけど、退院後3週間経つ迄、癌である事は否定されてた訳で。「畜生ヤブ肺専門医!お前なんか医者じゃねー 」 3学期の仕事をどうにか完了し、立て替えた材料費のレシートは$2000近く。やっと腰上げまとめて請求書をe-mail. 後は大きな封筒一杯の現物レシートをブルックリンのオフィス迄どう送るか。暑い中、郵便局まで歩いて、長いラインに並ばされて、郵送料金払うのも避けたく。

近所に住むショバンに「ホリデー直前だけど、週末明けオフィス行く?貴方のアパート迄レシート持って行ったら、オフィス迄持って行ってくれる?」と聞くと「土曜朝は、近所走ってるから、ヒロミの家迄取りに行くよ〜」と言う快い返事。ピンクのタンクにミラーエフェクトのサングラスで格好良く来てくれた。「ジムのメンバーシップ買うより走った方が安いからね〜:)」だって。有難う!

Meeting new PCP today.

I needed to change my PCP. I love my oncologist team at Columbia medical Center a lot. Because my PCP is in different net work, takes extra waiting time to get  referral that is required to see new doctors each time from my insurance company. As a result, it cause over 2weeks of delays for me to start treating my lung cancer stage 4!  PCP who takes my insurance in Columbia network should save time! Today, I will ask to choose a lung doctor for me and make referral for a nutritionist for my consultation, which originally requested over 2weeks ago and my old network was so slow to process that made me mad! Don’t you want me to get better?!  今日、新しいPCPに会います。PCPとは、何か健康に気になる時に、先ず会う医者で、必要に応じて、専門医を紹介してくれる。

今回、肺癌と診断されて、初めの1週間は、感傷的になる暇も無く(1月経った今もまだ)、とにかく何か知ってそうな友人にテキスト/e-mail を書いた。「何をしたらいい?」って。健康が取り柄だったので、出産と年次健康診断しか病院に行ったこと無かったので。大きな苦難を乗り越え(!)95%諦めていたセカンドオピニオンが実現し、結局それが私の選んだコロンビア大学病院肺癌専門医だ。

 

が、私が普段健康診断に行くPCPとネットワークが違うため、直ぐ飲みたいタグリッソの処方箋出来るのに待たされ、肺専門医、栄養士、生活療法師に至っては、私の肺癌専門医と繋がりのない人材しか選べない?! 少なくとも、今回コロンビアでの経験は、色んな意味で、今まで私が受けていた医療より質が格段に上質な事が分かったので、コロンビア内で私の医療スタッフを固めようと決めた。一度コロンビアに入ると、自分が外から受けるNY特有のストレスが大きく減るのです。人材が優秀で、患者の為に動いてくれ、事がスムーズに進むので。もう既に肺癌ステージ4で、十分病気なので、外からのストレスは出来るだけ減らしたい! これ以上私を病気にしないで!!と言うわけで、PCPを私の肺癌専門医ネットワークから探そうと! ま、一度マジで電話口で泣いた程、一悶着はあったけれど、どうにかシステム上は、無駄な待ち時間無しに行けるのでは無いかと思ってる。 病気に対して、前向きに戦う意思大有りです。

FullSizeRender.jpg

Selfie against to my lung cancer stage4.

I’ve taken selfies in restroom for a while. Naming it as “selfie against to my lung cancer stage 4”.  トイレセルフィー気に入って暫く撮って来てますが、最近診断された私自身の肺癌に因んで、「セルフィー:肺癌ステージ4に逆らう」(日本語タイトルイマイチかな。。。)と命名。

IMAGE.JPG

liked this with facial expression and hair, long bathroom tissue hanging down from dispenser and leak stain on the ceiling.

at the fried chicken place in Flatbush, brooklyn. June 20, 2019. Right before the last class teaching this year. Happy summer.

 ブルックリンカリブ街学校での、今年教える仕事最終日。フライドチキン店で。表情、トイレットペーパーの流れ具合、天井のシミが気に入ってる。

素敵な夏休みを:) 

Treatment started

Over a month and 2 weeks, since unexpected hospitalization from ER, finally medical treatment has started today. June 20th, 2019. It was my last day of teaching this year and first day of my medical treatment. 緊急入院から1月半。やっと、治療開始。6月20日、2019年。くしくも、今年の教える仕事最終日が、治療初日になった。

IMAGE.JPG

Exhibiting at ART ON PAPER, MARCH 2-5 at Pier 36, New York City.

Come to experience installation MokoMoko Windows,  at ART ON PAPER Art Fair, Pier 36, Lower Manhattan. It will be on the second floor, next to Cafe.  I will be present on Friday and Sunday, come to see me.       

 

Click on the image for more.

Niizeki Hiromi    2003  MokoMoko with camouflage  no Windows.   Internationally collected Used envelopes, Glue, Myler.   MokoMoko means, Cutie Chubby in Japanese.  Used specifically purposefully mass produced camouflage printed envelopes were hand cut with scissors by myself, and recreated into a non purposeful & functional large scale fine art installation. 

Back to everyday life.

Feel like I am back to everyday life in NY with slight jet lag after 2 weeks since came back from Japan.  Looking at this beautiful blue sky in DUMBO, enjoying a cup of coffee by the river, waiting for an appointment. 

oh yes, very noisy by the Brooklyn Bridge. 

oh yes, very noisy by the Brooklyn Bridge. 

8:30pm

So look, it is 8:30pm. I do not feel hungry at all though my last meal was breakfast this morning. This is the one of side effects of tagrisso. My sick is only in lung and my stomach is just fine. If I feed myself, I know I can eat pretty well. So I usually feed myself three times a day according to the time schedule not for my appetite, just I did not today because I felt like lazy. Then I noticed that I am not feeling hungry but need to feed something otherwise I would loose weight and get weaker to fight over my fucking lung cancer. Ok, it is my dinner time !

public.jpeg

さてさて、夜8時半。朝御飯しか食べてないのに空腹感無し。タグリッソの副作用。食べる事が大好きなそれ以前の私には考えられない事だ。だから最近は、時計を見ながら1日3食詰め込む様にしている。病気は肺だけなので、口にさえ入れてしまえば問題無く食べられるからね。今迄やっていた様に、食欲に沿って食べるとテキメンに体重が減っちゃうので、肺癌と戦う余力を減らす事になってしまうっつーわけで、空腹感じないけど、何か作ろう。こういう時は、友人が日本から送ってくれたフリーズドライの湯を掛けたら美味しいものが出来るあれを食べよう^ - ^ Thank you guys!